Featured books

Le bouc émissaire

By René Girard

Oedipe est chassé de Thèbes comme responsable du fléau qui s'abat sur los angeles ville. los angeles victime est d'accord avec ses bourreaux. Le malheur est apparu parce qu'il a tué son père et épousé sa mère. Le bouc émissaire consider toujours l'illusion persécutrice. Les bourreaux croient à l. a. culpabilité des victimes ; ils sont convaincus, au second de l'apparition de los angeles peste noire au XIVe siècle, que les juifs ont empoisonné les rivières. l. a. chasse aux sorcières implique que juges et accusées croient en l'efficace de los angeles sorcellerie. Les Evangiles gravitent autour de los angeles ardour comme toutes les mythologies du monde mais los angeles victime rejette toutes les illusions persécutrices, refuse le cycle de l. a. violence et du sacré. Le bouc émissaire devient l'agneau de Dieu. Ainsi est détruite à jamais l. a. crédibilité de los angeles représentation mythologique. Nous restons des persécuteurs mais des persécuteurs honteux. "Toute violence désormais révèle ce que révèle los angeles ardour du Christ, los angeles genèse imbécile des idoles sanglantes, de tous les fake dieux des religions, des politiques, des idéologies."

Show description

Preview of Le bouc émissaire PDF

Best Classical Studies books

The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion (Oxford Handbooks)

This instruction manual bargains a accomplished assessment of scholarship in historical Greek faith, from the Archaic to the Hellenistic sessions. It offers not just key details, but additionally explores the ways that such info is amassed and different ways that experience formed the world. In doing so, the quantity offers a vital study and orientation software for college students of the traditional international, and in addition makes an important contribution to the major debates surrounding the conceptualization of historical Greek faith.

Euripides I: Alcestis, Medea, The Children of Heracles, Hippolytus (The Complete Greek Tragedies)

Euripides I comprises the performs “Alcestis,” translated by way of Richmond Lattimore; “Medea,” translated via Oliver Taplin; “The little ones of Heracles,” translated through Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated via David Grene. Sixty years in the past, the college of Chicago Press undertook a momentous undertaking: a brand new translation of the Greek tragedies that may be the final word source for academics, scholars, and readers.

Oedipus the King

On hand for the 1st time as an self reliant paintings, David Grene’s mythical translation of Oedipus the King renders Sophocles’ Greek into cogent, brilliant, and poetic English for a brand new new release to have fun with. through the years, Grene and Lattimore’s whole Greek Tragedies were the popular number of hundreds of thousands of readers—for own libraries, person learn, and lecture room use.

Life and Letters in the Ancient Greek World (Routledge Monographs in Classical Studies)

From the 1st ‘deadly symptoms’ scratched on a wood pill teaching the recipient to kill the one that brought it, to the letters of St Paul to the early Church, this publication examines the diversity of letter writing within the historical Greek global. Containing large translated examples from either existence and fiction, it offers a glimpse into the lives of either usual humans and political lifestyles.

Extra resources for Le bouc émissaire

Show sample text content

Ils s’attirent, de ce fait, un châtiment qui ressemble étrangement au destin que subissent les victimes des persécutions collectives. Il s’agit souvent d’une espèce de lynchage. Sur ce element capital, en somme, les mythes que je qualifie de � sauvages » sont plus proches encore que celui d’Œdipe des phénomènes de foule dont je cherche à les rapprocher. Nous n’avons plus qu’un seul stéréotype à retrouver dans ces mythes et c’est le signe préférentiel de sélection persécutrice. Je n’ai pas besoin de souligner que los angeles mythologie mondiale fourmille de boiteux, de borgnes, de manchots, d’aveugles et autres infirmes. Nous avons aussi des pestiférés en abondance. A côté des héros disgraciés, il y en a aussi d’exceptionnellement beaux, exempts de tous défauts. Cela veut dire non que los angeles mythologie est littéralement n’importe quoi mais qu’elle va de préférence aux extrêmes et c’est ce qui caractérise, nous l’avons déjà noté, l. a. polarisation persécutrice. los angeles gamme entière des signes victimaires determine dans les mythes. Si nous ne le remarquons pas, c’est parce que nous retenons surtout l’appartenance des victimes à une minorité ethnique ou religieuse connue. Ce signe-là ne peut pas reparaître tel quel dans l. a. mythologie. Nous ne retrouverons ni juifs ni Noirs persécutés. Mais nous avons leur équivalent, je pense, dans un thème qui joue un rôle valuable dans toutes les events du monde, celui de l’étranger collectivement chassé ou assassiné2. l. a. victime est un homme qui vient d’ailleurs, un étranger de marque. Il est invité à une fête qui se termine par son lynchage. Pourquoi ? Il a fait quelque selected qu’il ne devait pas faire ; son comportement est perçu comme funeste ; un de ses gestes est mal interprété. Ici encore, il suffit de supposer une victime réelle, un étranger réel et tout s’éclaire. Si l’étranger se conduit de façon étrange ou insultante aux yeux de ses hôtes, c’est parce qu’il se conforme à des normes étrangères. Au-delà d’un yes seuil d’ethnocentrisme, l’étranger devient proprement mythologique, pour le meilleur et pour le pire. Le moindre malentendu risque de mal tourner. On peut repérer derrière le thème de l’étranger murdereré puis divinisé une forme de � provincialisme » tellement extrême que nous ne pouvons plus l’identifier, de même qu’au-delà ou en deçà d’une certaine longueur d’onde, nous cessons de percevoir les sons et les couleurs. Là encore, pour ramener sur terre les interprétations trop philosophiques, il faut situer ces thèmes mythiques dans un décor occidental et villageois. On voit tout de suite alors ce dont il s’agit, comme dans los angeles petite transposition œdipienne de tout à l’heure. Une gymnastique intellectuelle appropriée, et surtout un peu moins de vénération frigorifiée pour tout ce qui n’appartient pas à l’Occident moderne, nous apprendront vite à élargir le champ du reconnaissable et de l’intelligible dans l. a. mythologie. Il n’est pas besoin d’examiner les mythes de très près pour constater qu’un grand nombre d’entre eux contient nos quatre stéréotypes de l. a. persécution; il en est d’autres, certes, qui n’en contiennent que trois, deux, un, ou même zéro.

Download PDF sample

Rated 4.76 of 5 – based on 19 votes

Comments are closed.